またネタです。が、前回よりはちょっとだけマジメです。
最近のXXごとに関しての・・・・・・( ̄ー ̄)ニヤリ
問題あれば、また削除お願いします。
『GUIDANCE FROM SILVER BIRCH』Edited by Anne Dooley
Chap.9 LOVE IS UNDYING
「As you live lives, of unselfishness and altruism. with the desire
to serve, so the Great Spirit that is within you finds fuller
expression and you begin to fulfil the purpose of your being.
It is not wrong to have a personal love. It would be better to
apply it to a wider circle. It is better to have love in action
than love in inaction. There is no quality that is incapable of
having its highest and its lowest forms, its brightness as well
as its darkness.
Very often love of a family is selfish, a love of blood ties.
Often it is governed by a protective instinct and is a rem-nant
of the animal ancestry in the evolutionary stream. But love is
capable of its highest aspects when it will strive to love all
without thought of self, without reward, without warmth, but because
it is self-abnegation, the divine in action. Love desire to serve,
to phold, to comfort. Love is expressed in mercy, compassion,
kindliness, goodness. Love is revealed in renunciation and sacrifice.
」
近藤訳『シルバーバーチの霊訓1』八章 愛の力
「我欲を棄て他人のために自分を犠牲にすればするほど内部の神性がより大きく発揮され、あなたの存在の目的を成就しはじめることになります。家族的情愛や恋愛が間違っていると言っているのではありません。外へ向けてのより広い愛の方が上だと言っているのです。排他性の内向的愛よりも発展性の外向的愛の方が上です。いかなる資質にも上等のものと下等のもの、明るい面と暗い面とがあるものです。
家族的な愛は往々にして排他性を帯びます。いわゆる血のつながりによる結びつきです。それは進化の過程における動物的段階の名残りである防衛本能によって支配されていることがよくあります。が、愛の最高の表現は己れを思わず、報酬を求めず、温かさすら伴わずに、全てのものを愛することができることです。その段階に至った時は神の働きと同じです。なぜなら自我を完全に滅却しているからです。愛は人のために尽くし、人を支え、人を慰めんと欲します。愛は慈悲、同情、親切、優しさとなって表現されます。愛はまた、滅私と犠牲の行為となって表われます。」